关键词:法语定冠词
来源:上海外教网 | 发布日期:2013-03-13
1. 法语定冠词的形式
法语语法中几乎没有名词可以单独存在。大部分需要由一个限定词或一个冠词引入。就像英语语法的冠词被分为定冠词“the”,定冠词“a/an”。另外,法语的冠词根据其修饰的名词的性和数也有阳性和阴性,复数和单数。这里给出一些法语里的定冠词:

阳性单数: le (l')   
Tex le tatou  Joe-Bob l'écureuil   
Tex the松鼠 Joe-Bob the 松鼠

阴性单数: la ( l')
Bette la chatte  
Bette the 母猫 
l'Université du Texas
The University of Texas Texas的大学

阳性和阴性复数: les
les tatous       the armadillos犰狳
les écureuils    the squirrels松鼠
les chats       the cats猫
les universités   the universities大学

2. 法语定冠词的省词和连接
在上面的例子中,注意,当le 和 la在一个以元音或者不发音的h开头的名词前时都变成l':l'escargot, 'université。这被称为元音省略。

不像le和 la,les没有简化的形式,当les后跟一个元音开头的单词时,通常最后不发音的s是发音的,发/z/的音。这个两个单词间的发音被称为连音。

与元音和不发音的h一起的强制连音:
les insectes
les animaux  
les hommes

与辅音一起不用连音
les tatous
les fourmis

大部分由h打头的单词会发生元音省略和连音:
l'homme, les hommes, l'hiver, les hivers. 
这条规则中由出气音“h”开头的单词是例外。
 
3. 法语定冠词修饰特定名词
法语的定冠词可以用来修饰一个特定的名词或者一个已经被提到过的名词。  

Corey: Tu connais la tour de l'Université du Texas?   
Corey: 你知道 UT Tower吗? 

Tex: Bien sur, c'est le symbole de l'Université!   
Tex: 当然, 这是University的标志!
 
Corey: Et la Sixième rue?   
Corey: 那Sixth street呢? 

Tex: Eh bien, c'est les Champs-Elysées d'Austin! 
Tex: 这是Austin的Champs-Elysees.

4. 法语定冠词表达通常的真理和概念
法语里用定冠词去表达通常的真理和概念,这点对比在英语里不要用冠词。例句:
Tex: L'argent ne rend pas l'homme heureux!  
Tex: 金钱不能使一个男人幸福。

Tammy: Tu as raison. L'amour et la santé sont plus importants!
Tammy: 你说的对!爱情和健康更重要!

Tex: Bien sur, pour les insectes et les animaux, l'argent n'existe pas! 
Mais l'amour est aussi important pour nous que pour les humains. Ah oui 
 . . . l'amour l'amour, toujours l'amour!   
Tex:当然,对于昆虫和动物来说,金钱是不存在的!但是爱情对于我们来说和对于人来来说一样重要!


5. 法语定冠词表达爱憎
法语定冠词有些用法与动词的选择有关,比如aimer, préférer, détester但在英语中却没有这种总体的表述。例如:
Tex adore les croissants.   
Tex 喜欢羊角面包. 
Joe-Bob préfère les doughnuts.   
Joe-Bob 更喜欢甜甜圈. 
Tammy n'aime pas le café.   
Tammy 不喝咖啡. 
Edouard apprécie la bonne cuisine francaise.
Edouard喜欢吃法国菜. 

6. 表示习惯性时间
法语定冠词与一天里的时刻,星期里每一天,季节一起使用,来表示习惯性时间。例如:
Le matin, Tammy va en cours.   
每天早上, Tammy会去上课. 
L'après-midi, elle va à la bibliothèque.   
每天下午,她会去图书馆。.
Le lundi, Tex fait son jogging.   
每个星期一,Tex会去跑步. 

L'été, il se baigne avec Tammy à Barton Springs. L'hiver, il skie à Purgatory.   
每个夏天www.fltacn.com他会和Tammy在Barton洗澡。每个冬天,他会去Purgatory滑雪。

7. 并列
对比与英语,法语里的冠词通常会在一系列里重复。例如:
Tammy: Tex, aide-moi à mettre la table! Apporte les assiettes, 
les couteaux, les verres, les serviettes et le vin.   
Tex, 帮我摆一下台子! 放上盘子,刀,玻璃杯,手帕和葡萄酒。

8. 零冠词
在法语里城市名不需要冠词修饰。例如:
Tex habite à Austin,   
Tex 住在 Austin, 
mais il préfère Paris. 
但他偏爱 Paris. 

Continents, countries, states, regions, and oceans usually require an article (l'Afrique, la France, le Texas, la Bourgogne, l'Atlantique etc.), 
但是,有一些例外,通常是一些岛Ha?ti, Isra?l, Madagascar。从一些和地方名一起用的介词中可以得到更多的信息。
(大陆,国家、州、地区、海洋通常加定冠词,有例外)

月份不需要定冠词修饰: janvier, février, mars, etc. 
Cependant Tex adore mars à Austin.   
但是 Tex 喜欢 Austin的三月.

星期里的每一天在它不表示习惯性时间不需要冠词,例如:
Lundi, il a rendez-vous avec Tammy. 
星期一他和Tammy有个约会. 
 
对话:
Tammy: J'aime beaucoup le fran?ais. C'est la langue de Molière et de Hugo, et surtout c'est la langue maternelle de Tex!   
我非常喜欢法语,这是Molière和 Hugo两个地方使用的语言,综上所述,它是Tex的母语。

Bette: Alors comme ?a Tammy, tu aimes bien les Fran?ais?   
Bette: 所以Tammy, 你真的喜欢一个法国男人? 

Tammy: Oh oui! Surtout les Fran?ais qui portent le béret!
Tammy:我喜欢!特别是带贝雷帽的法国男人!


59.5K


发表评论:

您的昵称

您的主页

相关内容链接
59.5K