关键词:法语地理介词
来源:上海外教网 | 发布日期:2013-05-27
法语语法中介词也用于关于“你在哪”,“你要去哪儿”,“你来自哪里”的表达中。在这些表达中用哪些介词根据所讨论的地理位置来决定。
geographic locationto/infrom
城市和岛屿往/在来自
介词àde (d')
cites (Paris, Londres, Austin)à Parisd'Austin 
islands (Cuba, Tahiti)à Cubade Tahiti 

feminine  阴性名词en  de (d')
countries (la France) en Francede France 
states (la Californie) en Californiede Californie
provinces (la Bourgogne) en Bourgognede Bourgogne
continents (l'Europe)en Europed'Europe

阳性名词audu
国家:le Canada, le Texasau Canadadu Texas
省/州:le Coloradoau Coloradodu Colorado

元音开头的阳性名词ende (d') 
国家 (l'Iran)en Irand'Iran 
省/州 (l'Ontario)en Ontariod'Ontario

复数国家和地区(美国)auxdes
 (les Etats-Unis)aux Etats-Unisdes Etats-Unis

法语地理介词的例句:
Tex est né au Texas, bien sûr. Mais par accident il a grandi en Europe. Comment expliquer cette histoire incroyable?
Tex出生在德州, 当然出于偶然他生长在了欧洲。我们该如何解释他身上这个不可思议的故事? 

Eh bien, quand il était tout petit, on l'a mis dans un avion avec les bagages à l'aéroport Bush International à Houston.
好,当他很小的时候,他就被放在在休斯敦的Bush国际机场的行李箱里。 

Son avion est arrivé à Paris (en France) où il a rencontré des nonnes françaises qui venaient de faire un voyage aux Etats-Unis. Elles arrivaient de Houston, elles aussi. Quelle co?ncidence!
他的飞机到巴黎了,在那他遇见了一些刚在美国旅游的法国修女。她们也从休斯敦来,真是太巧了! 

Elles ont eu pitié de ce pauvre tatou égaré et elles l'ont emmené au couvent à Lyon. Tex a vécu heureux chez les nonnes pendant plusieurs années.
他们十分同情这个可怜的走失了的Tatou,他们带他去了他们在Lyon的修道院。Tex曾经和修女们快乐地生活了很多年。  

Malheureusement, un jour il a été expulsé de France, et il est retourné dans son pays natal, c'est-à-dire au Texas!
不幸的是,有一天,他被驱逐出法国www.fltacn.com他回到了他的祖国也就是德州。


59.5K


发表评论:

您的昵称

您的主页

相关内容链接
59.5K